Статья рассказывает, как правильно называть процесс отправки писем и посылок — «отправлено по почте» или «отправлено почтой». Автор объясняет происхождение каждого из выражений и даёт рекомендации по их использованию.

Статья:

Существует много способов отправить письмо или посылку: можно сделать это через онлайн-сервисы, курьерские службы или отправить почтой. Именно отправка почтой является наиболее старым и известным способом доставки корреспонденции.

Возникает вопрос: как правильно называть процесс отправки писем и посылок — «отправлено по почте» или «отправлено почтой»? Попробуем разобраться.

«Отправлено по почте» — выражение, которое используется уже давно и стало общеупотребительным среди населения. Такое обозначение возникло еще при Петре I, когда была создана первая почта. Чаще всего «отправлено по почте» используется в официальных или юридических документах, так как порядок отправки письма и его доставки регулируется определенными стандартами.

«Отправлено почтой» — это более правильное словосочетание, которое употребляется специалистами в области почтовой связи. Это точное определение, так как именно служба почтовой связи выполняет функцию доставки корреспонденции. «Отправлено почтой» можно использовать в разговорной речи, в официальных документах, в иных случаях, когда необходимо использовать точное определение.

Что же лучше использовать — «отправлено по почте» или «отправлено почтой»? Во многих случаях это не имеет большого значения, так как оба словосочетания воспринимаются как равноценные. Однако все же если вы хотите использовать точное определение, то следует использовать «отправлено почтой». А если вам важнее более распространенное выражение, то употребляйте «отправлено по почте».

Таким образом, можно заключить, что «отправлено по почте» и «отправлено почтой» являются равноценными определениями процесса доставки писем и посылок. Выберите тот вариант, который вам больше нравится или подходит в конкретном случае. Главное, чтобы письмо или посылка были доставлены вовремя и без повреждений.